<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1470" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://bvhumanidades.usac.edu.gt/items/show/1470?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-21T10:20:58-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1401">
      <src>https://bvhumanidades.usac.edu.gt/files/original/f27532d61ad1b799607c944c644e0382.pdf</src>
      <authentication>cde7d80ab987c3750375eda272dbc13b</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6534">
                <text>IDIOMAS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7350">
              <text>Elementary Grammar Worksheets</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7351">
              <text>http://holismoplanetario.com/2010/08/07/40-sitios-para-descargar-libros-en-forma-gratuita/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7352">
              <text>Most learners somehow accept that the sounds of a foreign language are going to be different from those of their mother tongue. What is much more difficult to accept is that the grammar of the new language is also spectacularly different from the way the mother tongue works. For example, a speaker of a Latin-based language has 23 years, (elle a 23 ans), she has cold, she has hunger etc. At a subconscious, semiconscious and conscious level it is very hard to want to switch to: I am twenty three, I am cold, I am hungry. If it is avere (to have) in Italian, why should it suddenly be essere (to be) in English? To the Latin speaker there is something outlandish about the verb to be in these contexts.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7353">
              <text>1995-09-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7354">
              <text>Phoenix ELT</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="3108">
      <name>Grammar Worsheets</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
