Navegar por los elementos (1 total) Navegar todo Navegar por Etiqueta Buscar elementos Etiquetas: Lenguaje Híbridos Ordenar por:Fecha de agregación El hombre de las mil y una caras: el traductor literario como gestor especializado de fuentes documentales En los Estudios de Traducción existe una tendencia muy arraigada a separar la traducción literaria del resto de modalidades, elevándola con frecuencia a la categoría de excepción; en el marco conmemorativo se aborda una actividad necesaria a… Etiquetas: blogslijeros a Facebook, Conocimiento, documentación, Drechos de autor, Ética profesional, fuentes de información, Fuentes documentales especializadas, Gestor de contenidos, Inclusión social, Joomla, Lenguaje documental. Documentación, Lenguaje Híbridos, Literatura infantil, Multilinguismo, Neología, Reglas de catalogación, Traducción, Traducción literaria, Traductor documento notarial, Traductor literario, Translation Studies Formatos de Salida atom, dcmes-xml, json, omeka-json, omeka-xml, rss2